Folktales for Kids ón India

scéalta béaloidis ó leabhair pictiúr India do pháistí



Tá mé ag roinnt pictiúrleabhair inniu scéalta béaloidis ón India do pháistí . Cuid den dúshlán a bhaineann le liostaí leabhar de scéalta béaloidis ó gach cearn den domhan a leigheas is ea conas iad a eagrú. Is í mór-roinn na hÁise an sampla is géire. Is mór-roinn ollmhór, éagsúil í an Áise agus ní gá go mbeadh go leor leabhar ann chun liostaí aonair a dhéanamh do gach tír. Is eisceacht í an India (mar atá cúpla duine eile, mar a fheicfidh tú) mar sin is áit éasca dom tosú.

Ní bheadh ​​sé áibhéil a rá leat go bhfuil mo chuid eolais go léir faoi bhéaloideas Indiach agus Hiondúchas le fáil go hiomlán ó na leabhair pictiúr thíos ( agus b’fhéidir cibé a luadh i An Banphrionsa Beag , má tá sé sin cruinn fiú - níl a fhios agam ). Tá súil agam nach bhfásfaidh mo pháistí suas le bheith chomh aineolach. Is é an leas a bhaint as gan mórán eolais a bheith agat, ar ndóigh, go bhfuil an-áthas ar fhoghlaim faoi chultúr taobh le do pháistí.





Beidh tú in ann cnuasach de sheanchas Indiach a fháil, ( Tháinig mé trasna ar chúpla ) ach mar atá le mo liostaí eile táim ag teorannú na roghnúcháin seo go pictiúrleabhair aon-scéal. Mar is amhlaidh le gach liosta de na scéalta béaloidis, meabhraím duit nach bhfuil aon fho-réigiún Indiach ar fad á léiriú ag aon leabhar amháin agus déan iarracht freisin leabhair a léamh a thaispeánann carachtair éagsúla sa saol comhaimseartha laethúil.

{ Nóta: Roghnaigh mé na leabhair seo bunaithe ar mo thuairimí - agus mo pháistí ’- agus chuir mé naisc chleamhnaithe san áireamh más mian leat níos mó a fhoghlaim. }


Rama agus an Rí Demon: Scéal Ársa ón India . Is fuath leis an leasphrionsa maith, Rama, a leasmháthair a chuireann ina luí ar a fear céile é a chur ar shiúl ar feadh 14 bliana. Is breá le deartháir agus bean chéile Rama é agus fágann siad leis. Goidfidh Ravana, rí na ndeamhain faoi cheannas 10, a bhean chéile ach buaileann maitheas agus eagna sa deireadh. Tá pacáil an téacs déanta go han-mhaith agus tá an scéal corraitheach. Cuireann na colláisí páipéar gearrtha scáth-amharclann puipéad i gcuimhne dom (an ceann is fearr liomsa).



aingeal uimhir 446


Luiche uair amháin… . Marcia Brown’s Cinderella Bhí mé ar cheann de na leabhair is fearr liom mar pháiste agus d’éist beagnach gach páiste lena scéal go gasta Anraith Cloch . An tríú leabhar aici a bhuaigh Caldecott, Luiche uair amháin… bunaithe ar fhable Indiach. Sábhálann díthreabhach le cumhachtaí draíochta luch trí é a iompú ina ainmhithe éagsúla, ach nuair a thagann sé chun bheith ina thíogair bhródúil, caithfidh sé ceacht i humhlaíocht a fhoghlaim. Rud amháin is maith liom faoi na cineálacha fabhalscéalta seo ná go bhfuil an ceacht morálta neadaithe i scéal sraitheach. B’fhéidir go n-oibreoidh moráltacht ar bhealach beag intinne ach níl sé de rún ag tuismitheoirí scéal teagascach a spreagann groan a léamh.


Grandma and the Great Gourd: A Bengali Folktale . Nuair a bhíonn Mamó ag iarraidh cuairt a thabhairt ar a hiníon caithfidh sí taisteal tríd an dufaire. Ar an mbealach, tá go leor ainmhithe fiáine ag bagairt í a ithe, ach cuireann sí as dóibh trí mhíniú go mbeidh sí ina pluiméir ar an turas abhaile (tar éis di ithe ag bord a hiníne). Sáraíonn a straitéis hide-in-a-gourd ar an mbealach abhaile gach duine ach an sionnach, ach sábhálann a madraí dílis an lá (agus í). Gan Dinnéar !: Scéal na Seanbhean agus an Phumpkin leagan eile den scéal seo.

leabhair chaibidil do pháistí cúig bliana d'aois


Seacht lucha dall . Is fable Indiach é seo (cé ar an drochuair níor áiríodh ar mo leagan bog-pháipéar aon fhaisnéis faoi fhoinse nó faoi stair an scéil) faoin tábhacht a bhaineann le rudaí a fheiceáil ina n-iomláine. Le linn seachtaine, déanann seacht lucha dall iarracht an ‘rud aisteach’ a ritheann leo a aithint. Ní féidir buille faoi thuairim a thabhairt don ainmhí ó chodanna aonair, nuair a ritheann an luch deiridh trasna chúl an eilifint, is féidir leo é a dhéanamh amach. Tarraingeoidh léaráidí colláis páipéar spártha ach buailte do na páistí.




Grán Amháin de Rís: Béaloideas Matamaitice . Matamaitic agus Moráltacht le chéile! Is mór an buille é scéal ar bith a bhaineann le matamaitic le mo mhac is sine agus is beag scéal ar bith a mhúineann tábhacht na cineálta. Coinníonn raja santach an rís ar fad dó féin le linn tréimhse gorta, in ainneoin a ghealltanais go roinnfeadh sé lena mhuintir. Mar sin féin, tugann sé rogha do chailín óg luach ríse 30 lá nó an rogha ríse a dhúbailt gach lá ag tosú le gráin amháin. Chuir ionchorprú na bhfachtóirí i gcuimhne dom an leabhar Jar Iolraithe Mistéireach Anno , ach déanann an creat béaloidis an coincheap a dhéanamh níos inrochtana do pháistí nach mbeadh chomh himníoch le matamaitic le mo mhac. Rís an Rajah Is leabhar den chineál céanna é.


Fiacla milis Ganesha . Soiléiríonn an t-údar gur oiriúnú é an scéal ar an gcaoi ar tháinig Ganesha chun an Mahabharata lena tosach; ní athinsint é seo agus níl cuid de na himeachtaí le feiceáil i miotaseolaíocht Hiondúch traidisiúnta. Mar sin féin, is leabhar iontach é agus ba bhreá le mo pháistí scéal linbh a bhí ‘cosúil le haon pháiste eile… ach amháin go raibh ceann eilifint aige’ agus atá addicted le milseáin. Dhaingnigh sé freisin mo riail gan aon candy crua coganta! Tá léaráidí an bheochantóra Pixar Sanjay Patel dhochoiscthe ag baint leis. Bainfidh páistí ar spéis leo níos mó a fhoghlaim faoi dhéithe agus bandia Hiondúch Leabhar Beag na nDéithe Hiondúcha: Ó bandia an Saibhris go dtí an Bhó Naofa . Bainfidh páistí níos sine taitneamh as Patel’s Ramayana: Bealach Dhiaga . Is féidir féachaint ar Patel agus tá súil agam go mbeidh níos mó tairiscintí aige amach anseo!


Moncaí: Scéal Trickster ón India agus An Moncaí agus an Crogall: Scéal Jataka ón India. Is oiriúnaitheoirí bisiúla béaloidis iad McDermott agus Galdone agus mar sin ní haon ionadh go bhfuil leagan den scéal moncaí agus crogall acu uile. Teastaíonn moncaí ó roinnt torthaí ag fás ar oileán. Is é an t-aon bhealach chun é a fháil ná crogall a bhreacadh síos chun é a thabhairt chuig an oileán gan é a ithe. Ach an féidir leis cleas a dhéanamh dó faoi dhó? Is mór an bua i gcónaí scéalta Trickster le mo pháiste 4 bliana d’aois.




Lion an-ocrach . Tá leathanaigh an leabhair seo déanta as íomhánna síoda-scagtha ar pháipéar ríse agus cadáis. Míníonn nóta sa chúl gur cuireadh na léaráidí in oiriúint ó thraidisiún Warli de phéintéireacht tíre in iarthar na hIndia. Socraíonn leon ocrach go bhfuil sé ró leisciúil fiach a dhéanamh agus téann sé chun gabhar a fháil ó mhargadh an tsráidbhaile. Ar an mbealach buaileann sé le gealbhan a dhéanann cleas ar an leon gach cineál tasc a dhéanamh agus ina dhiaidh sin socraíonn an leon gur obair i bhfad níos lú a bheadh ​​ann ach dul ag seilg sa chéad áit! Tá an leabhar seo as cló, ach féach ar do leabharlann áitiúil.

eanáir 22 comhartha


An Ghost Catcher . Glac leis, uaireanta déanann tú breithiúnas ar leabhar de réir a chlúdaigh. Bhuel, mheas mé an ceann seo. Ach bhí mé mícheart. Thaitin an leabhar seo go mór liom agus ní dhéanann an clúdach ceartas don téacs ná do na léaráidí. Sa athinsint seo ar sheanchas Beangáilis, déanann Bearbóir atá ró-chineálta glacadh le híocaíocht óna chairde atá ag streachailt iarracht gruaig strainséirí a ghearradh. Ar an mbealach buaileann sé le taibhse atá ag bagairt é a ithe. Déanann an bearbóir cleas air chun soláthar a dhéanamh dá theaghlach ionas gur féidir leis leanúint ar aghaidh ag soláthar a sheirbhísí saor dóibh siúd atá i ngátar. Ceann de na rudaí is suimiúla ná go gcaitheann an bearbóir spéaclaí - ní rud a fheiceann tú go minic i leabhair pictiúr ar dhuine ar bith ach ar dhaoine scothaosta.

An bhfuil aon seanscéalta agat ón India a mholadh?

Ná caill mo liostaí leabhar béaloidis eile:
Béaloideas ón Afraic
Finscéalta ó Mheiriceánaigh Dhúchasacha (Meiriceá Thuaidh)

Nochtadh: Tá naisc chleamhnaithe sa phost seo.

Comhroinn Le Do Chairde: