An Trick chun Am Leaba a Dhéanamh Síochánta agus i gcuimhne

Uaireanta i rith ghnáthamh na hoíche ba mhaith liom mo lámha a chaitheamh suas, stoirm amach as an seomra agus ligean do gach duine cúram a dhéanamh dóibh féin.



N’fheadar an dteastaíonn uait é sin a dhéanamh faoi rún freisin. Is é chomh frustrach ag déileáil le páistí nach bhfuil ag iarraidh a gcuid fiacla a scuabadh, a cheapann go bhfuil snámha níos mó ná go leor agus leanaí a chinneann go mbíonn tart do-ghlactha orthu i láthair na huaire nuair a bhuaileann an clog am codlata.

Feicim tú go léir ag nodadh do chinn.

Is é an rud, ní bheidh am codlata foirfe riamh. ( Damnú ar. ) Fiú nuair a cheapann tú gur chas tú an cúinne agus gur mhaith le do pháiste a cuid fiacla a scuabadh, nó má chinneann do dhéagóir go bhfuil snámha tairbheach i ndáiríre. Beidh hiccup ann i gcónaí ( nó ceathrar ) ó am go ham.

Ach i measc an chaos go léir is féidir leat rud amháin a dhéanamh a mheabhróidh tú féin agus do leanaí go deo tar éis deireadh a chur le cathanna scuabtha fiacla.

Rud amháin, tar éis do na páistí a bheith fásta, go bhféachfaidh siad siar agus go gceapfaidh siad, 'rinne mo thuismitheoirí seirbhís iontach dom.'

Filíocht am codlata agus dánta oíche mhaith do pháistí

Is féidir leat dán am codlata a léamh dóibh.

Scríobh mé cheana faoi conas Déanann filíocht a roinnt páistí a mhaolú agus tugann sé lúcháir do shaol laethúil an teaghlaigh agus is cuid lárnach de sin filíocht a léamh ag am codlata.

An bhfuil tú ag smaoineamh,

Tá an fhilíocht leadránach soooo.

nó,

Ní bheadh ​​a fhios agam cá dtosóinn!

nó,

Ní rachadh mo pháistí riamh chuige sin!

Ar dtús báire, bím ar fad ag tairiscint suas éasca ( saor ó scáileán ) smaointe a chabhróidh leat ceangal le do pháistí agus ní hionann é sin! Tá dán á léamh an rud is éasca riamh . Tá an. Éasca. Is é an t-aon bhealach ná dán a aimsiú agus táim chun cabhrú leat leis sin thíos.

Ar dtús, lig dom aghaidh a thabhairt ar do chuid imní. (Déanfaidh mé iarracht gan a bheith gortaithe nach gcreideann tú mé fós faoi dhánta a bheith éasca.)

'Tá an fhilíocht fada agus leadránach!'
Go deimhin gheobhaidh do pháistí dán am codlata le John Donne rud beag dull. Ar ámharaí an tsaoil, tá liosta de leabhair filíochta neamh-leadránach a athróidh d’intinn . An bhfuil na dánta ró-fhada? Just a léamh an chéad rann. Fadhb réitithe. Déanta na fírinne táim chomh muiníneach gur mhaith leat ceann amháin de na filí seo ar a laghad, ba mhaith liom cloisteáil uait mura dtaitníonn leat! Seol ríomhphost chugam.

'Níl a fhios agam cá háit le tosú!'
Roghnaigh ceann de na dánta thíos ( nó rud éigin eile de do rogha féin) , déan cóip den dán agus cuir é ar thábla cois leapa do pháiste. Díreach tar éis duit cupán uisce a thabhairt léi ( don dosheachanta 'Tá tart orm!' ), agus sula bpógann tú oíche mhaith do do pháiste, léigh an dán os ard. Sin é. Póg do oíche mhaith cutie agus múch an solas. Léigh an dán céanna gach oíche ar feadh míosa ar a laghad. Ansin bog ar aghaidh go dán eile, nó coinnigh an ceann sin má bhaineann an bheirt agaibh taitneamh as. Ná bíodh leisce ort an dán céanna a léamh chomh fada agus is mian leat. Fiú go deo.

Gheobhaidh tú thíos ocht ndán clasaiceach is féidir leat a úsáid. Tá cóip inphriontáilte ann chun é a dhéanamh éasca. Más fearr leat dánta comhaimseartha, tá nasc agam le roinnt filíochta iontach ag am codlata le léamh.

'Ní rachaidh mo pháiste choíche sin!' Is breá le do pháiste do ghuth. Is breá le do leanbh am speisialta leat. Léigh an dán. Féach cad a tharlaíonn. Coinnigh air. Táim muiníneach go dtiocfaidh sé chun bheith ina thraidisiún mór le rá.

'Ach, tá léamh am codlata againn cheana féin . ' Go hiontach! Tá tú ag déanamh an rud is fearr do do pháistí trí léamh dóibh gach oíche. Ba chóir go mbeadh sé ina ghaoith dán 1 nóiméad a chur isteach tar éis duit leathanaigh do leabhair a dhúnadh! Éasca. Peasy.

'Tá mo pháistí ró-óg chun meas a bheith acu air.' Is lucht féachana faoi chuing é leanbh. Is breá léi do ghuth a chloisteáil! An ndúirt do pháisteán riamh, ‘Stop ag caint! Caithfidh mé dul a chodladh! '? Sea, níor shíl mé. Ní bhíonn tú riamh ró-óg don fhilíocht.

Mar sin le dul ar ais anseo tá do chéimeanna chun rath am codlata:

  1. Roghnaigh dán oíche mhaith
  2. Cuir cóip le leaba do linbh.
  3. Tuck i do leanbh.
  4. Léigh dán am codlata os ard.
  5. Cherish an chuimhne.
  6. Déan arís gach oíche go dtí go bhfásann siad suas.

Boom.

Leabhar a mbeidh grá agat dó:

Leabhar Dán Am Leaba Nóiméad Amháin
Nóiméad Amháin go dtí Am Leaba: Dánta 60 soicind chun tú a chur a chodladh curtha in eagar ag Kenn Nesbitt, maisithe ag Christoph Niemann.

Is í filíocht am codlata an cleas tuismitheoireachta is fearr riamh.

POEMS GOODNIGHT DO KIDS

Seo a leanas gach dán clasaiceach. Más mian leat rud éigin níos giorra, tá sé furasta peasy. Déan aithris ar rann amháin! Faigh inphriontáilte de na dánta seo trí do r-phost a iontráil thíos agus seolfaimid é chugat.

Leaba sa Samhradh
le Robert Louis Stevenson

Sa Gheimhreadh éirím san oíche
Agus gúna le solas coinnle buí.
Sa Samhradh, an bealach eile ar fad,
Caithfidh mé dul a chodladh in aghaidh an lae.

Caithfidh mé dul a chodladh agus a fheiceáil
Na héin fós ag hopáil ar an gcrann,
Nó éist le cosa na ndaoine fásta
Fós ag dul thart orm sa tsráid.

Agus nach cosúil go bhfuil sé deacair duit,
Nuair a bhíonn an spéir go léir soiléir agus gorm,
Agus ba mhaith liom an oiread sin a imirt,
Chun dul a chodladh in aghaidh an lae?

Wynken, Blynken agus Nod
le Eugene Field

Wynken, Blynken, agus Nod oíche amháin
Seolta amach i mbróg adhmaid, -
Seolta ar abhainn de sholas criostail
Isteach i bhfarraige drúchta.
'Cá bhfuil tú ag dul, agus cad is mian leat?'
D'iarr an sean-ghealach ar an triúr.
'Táimid tar éis teacht ag iascaireacht don iasc scadán
Go bhfuil cónaí orthu san fharraige álainn seo;
Líonta airgid agus óir atá againn, '
Dúirt Wynken,
Blink,
Agus Nod.

Rinne an sean-ghealach gáire agus sheinn sí amhrán,
Agus iad ag rocadh sa bhróg adhmaid;
Agus an ghaoth a spréigh iad ar feadh na hoíche
Ruffled na dtonnta drúchta;
Ba iad na réaltaí beaga an t-iasc scadán
Bhí sé sin ina chónaí san fharraige álainn.
'Caith do líonta anois cibé áit is mian leat, -
Ná bíodh eagla orainn go bhfuil muid! '
Mar sin ghlaodh na réaltaí ar na hiascairí triúr,
Wynken,
Blink,
Agus Nod.

Ar feadh na hoíche ar fad a gcuid líonta a chaith siad
Do na réaltaí sa chúr twinkling, -
Ansin síos ó na spéartha tháinig an bhróg adhmaid,
Na hiascairí a thabhairt abhaile:
‘Twas go léir chomh deas seol, ba chosúil
Amhail is nach bhféadfadh sé a bheith;
Agus shíl daoine áirithe gur ‘aisling a shamhlaigh siad’
As seoltóireacht na farraige álainn sin;
Ach ainmneoidh mé triúr na n-iascairí duit:
Wynken,
Blink,
Agus Nod.

Dhá shúil bheaga iad Wynken agus Blynken,
Agus ceann beag é Nod,
Agus an bhróg adhmaid a sheol na spéartha
An bhfuil leaba bheag trundle;
Mar sin, dún do shúile agus an Mháthair ag canadh
De na radharcanna iontacha a bheidh,
Agus feicfidh tú na rudaí áille
Agus tú ag carraig san fharraige gruama
Áit ar charraig an sean-bhróg na hiascairí trí: -
Wynken,
Blink,
Agus Nod.

Leabhair ar sheilf

I nGairdín
le Algernon Charles Swinburne

Leanbh, féach na bláthanna!
—Ba fheiceann
Rudaí níos cothroime ná iad seo,
Níos cothroime cé go bhfuil siad ná brionglóidí linne.

Leanbh, éist leis na héin!
—Tá a fhios ag Baby
Amhráin níos fearr ná iad siúd,
Níos milse cé go bhfuaimíonn siad ná na focail is milis.

Leanbh, féach an ghealach!
- Súile Baby
Gáire féachaint air ag ardú,
Ag freagairt solais le grá agus oíche le meán lae.

Leanbh, éist leis an bhfarraige!
—Baby aghaidh
Glac grásta graver,
Touched le Wonder cad a d'fhéadfadh an fhuaim a bheith.

Leanbh, féach an réalta!
—Baby lámh
Oscailte, te agus folamh,
Calma ag éileamh gach rud cóir atá.

Leanbh, éist leis na cloig!
—Baby’s head Bows,
chomh aibí don leaba,
Anois déanann na bláthanna curl timpeall agus dúnann siad a gcealla.

Leanbh, bláth an tsolais,
Codladh, agus féach
Aislingí níos gile ná sinne,
Déanfaidh lá maith aoibh gháire oíche mhaith.

Dath
le Christina Rossetti

Cad é bándearg? tá rós bándearg
Le bruach tobair.
Cad é dearg? dearg poipín
Ina leaba eorna.
Cad é gorm? tá an spéir gorm
Áit a mbíonn na scamaill ag snámh ‘.
Cad atá bán? tá eala bán
Ag seoltóireacht sa solas.
Cad é buí? tá piorraí buí,
Saibhir agus níos aibí agus mellow.
Cad é glas? tá an féar glas,
Le bláthanna beaga idir.
Cad é violet? tá scamaill violet
Sa tráthnóna tráthnóna.
Cad is oráiste ann? Cén fáth, oráiste,
Oráiste díreach!

aingeal uimhir 129

An Ulchabhán agus an Pussy-Cat
le Edward Lear

Chuaigh an Ulchabhán agus an cat Pussy chun farraige
I mbád álainn pea-uaine,
Thóg siad roinnt mil, agus neart airgid,
Fillte suas i nóta cúig phunt.
D’fhéach an t-Ulchabhán suas go dtí na réaltaí thuas,
Agus sheinn siad le giotár beag,
'O Pussy álainn! O Pussy, a ghrá,
Pussy álainn atá tú,
Tá tú,
Tá tú!
Pussy álainn atá tú! '

Dúirt Pussy leis an Ulchabhán, ‘A éanlaith ghalánta!
Cé chomh ceanúil milis a chanann tú!
O lig dúinn a bheith pósta! rófhada tá muid tar éis fanacht:
Ach cad a dhéanfaimid le haghaidh fáinne? '
Sheol siad ar shiúl, ar feadh bliana agus lae,
Go dtí an talamh ina bhfásann an Bong-Tree
Agus ansin i gcoill sheas Piggy-wig
Le fáinne ag deireadh a shrón,
A shrón,
A shrón,
Le fáinne ag deireadh a shrón.

‘A Mhuc a chara, an bhfuil tú sásta díol ar scilling amháin
Do fháinne? ' Dúirt an Muc, 'Déanfaidh mé.'
Mar sin thug siad uaidh é, agus bhí siad pósta an lá dar gcionn
De réir na Tuirce atá ina chónaí ar an gcnoc.
Dinnéar siad ar mince, agus slisní quince,
A d’ith siad le spúnóg runcible;
Agus lámh ar láimh, ar imeall an ghaineamh,
Damhsaíodh siad le solas na gealaí,
An ghealach,
An ghealach,
Damhsaíodh siad le solas na gealaí.

Tír Nod
le Robert Louis Stevenson

Ón mbricfeasta ar feadh an lae
Sa bhaile i measc mo chairde fanaim,
Ach gach oíche téim thar lear
Afar isteach i dtír Nod.

Gach liom féin caithfidh mé imeacht,
Gan aon cheann le rá liom cad atá le déanamh -
Gach ina n-aonar in aice leis na sruthanna
Agus suas taobhanna sléibhe na mbrionglóidí.

Tá na rudaí is aisteach ann domsa,
An dá rud le hithe agus rudaí le feiceáil,
Agus go leor radharcanna scanrúil thar lear
Maidin Till i dtír Nod.

Bain triail as mar is maith liom an bealach a fháil,
Ní féidir liom teacht ar ais sa lá riamh,
Ní cuimhin le ceachtar acu soiléir agus soiléir
An ceol aisteach a chloisim.

Níl Frigate Cosúil le Leabhar
le Emily Dickinson

Níl Frigate cosúil le Leabhar
Tailte a thabhairt linn
Ní maith le Cúrsóirí ar bith Leathanach
Filíocht prancing -
B’fhéidir gurb é an Traverse seo an rud is boichte
Gan cos ar bolg ar an Dola -
Cé chomh frugal is atá an Chariot
Sin anam an duine -

Dánta comhaimseartha : Níl inphriontáilte de na dánta seo agam mar tá siad uile faoi chóipcheart fós, ach is féidir leat cóipeanna a fháil ag na naisc thíos.

Firefly le Jaqueline Woodson

Bhí an Teach Ciúin agus bhí an Domhan Ciúin le Wallace Stevens

Gabh Ráim Bheag le Eve Merriam. Seo ceann de na dánta am codlata is fearr linn riamh!

Jack le Jane Yolen

Níl anseo ach a rá le William Carlos Williams

Tá an Dán seo á Thairiscint agam le Jimmy Santiago Baca

Ó tharla go bhfuil a fhios agam go mbeidh tú gafa go luath le filíocht a léamh, bain triail as na liostaí leabhar filíochta seo ar mhéid:

Comhroinn Le Do Chairde: