Folktales African for Kids: 20 Leabhar Pictiúr Néal

Tosaíonn an liosta seo de scéalta na hAfraice as mo shraith de liostaí leabhar le scéalta béaloidis ó gach cearn den domhan . Ní gá a rá, is mór-roinn ilchineálach í an Afraic, gan aon chultúr amháin agus mar sin díreach mar nach léiríonn scéalta Appalachian scéalta ón Iarthar Fiáin, ní léiríonn scéalta tíre na Libéire cultúr na hÉigipte ach an oiread. Mar sin féin, táim á ngrúpáil leabhair pictiúr le chéile mar is dóigh liom gur bealach úsáideach é do thuismitheoirí tosú ag roinnt na leabhar seo lena gcuid leanaí.



Leabhair pictiúr tíre na hAfraice do pháistí

Béaloideas na hAfraice do pháistí

Tá penchant agam do Cén fáth scéalta ó gach cultúr agus léiríonn an liosta seo an spéis sin. Molaim duit labhairt le do pháistí faoi na difríochtaí AGUS na cosúlachtaí idir na seanscéalta seo agus finscéalta, miotais agus scéalta cruthaithe an Iarthair. Ina theannta sin, tá go leor de na húdair seo ( Tá cúpla tugtha faoi deara agam ) gur scríobh tú scéalta béaloidis Afracacha eile agus ba chóir duit iad a sheiceáil amach ó do leabharlann! Gheobhaidh tú naisc le mo liostaí scéalta béaloidis eile ag deireadh an phoist seo, ionas gur féidir leat na scéalta a chur i gcodarsnacht agus a chur i gcomparáid le scéalta ó roinnt cultúir.

Tráchtaireacht amháin eile sula dtosaím. Ní hionann scéalta béaloidis in ionad scéalta comhaimseartha le carachtair éagsúla. Cuirfidh béaloideas, finscéalta agus scéalta arda ón Afraic cultúir éagsúla in aithne do do pháistí, ach molaim duit leabhair pictiúr a lorg le príomhcharachtair éagsúla a léirítear sa saol laethúil. (Nóta: is naisc chleamhnaithe iad clúdaigh agus teidil leabhar)


Cén fáth a mbíonn Mosquitoes Buzz in People’s Ears: A West Africa Tale . Is cuimhin liom go beoga ó mo óige é seo. Nuair a insíonn mosquito scéal ard le laghairt, leagann sé slabhra imeachtaí i bhfeidhm a mbíonn iarmhairtí tragóideacha acu. Scéal iontach maisithe faoi iarmhairtí bréag. Foilsíodh ar dtús é i 1975, ba chóir go mbainfeadh gach leanbh taitneamh as an leabhar dámhachtana Caldecott seo.


Cé atá i dTeach an Choinín? Ghlac an scéal seo aird mo pháistí i ndáiríre. An oiread agus is breá liom Verna Aardema Cén fáth a mbíonn Mosquitoes Buzz in People’s Ears: A West Africa Tale mar is cuimhin liom é ó m’óige, is maith liom an teideal seo níos mó fós. É sin i bpáirt toisc go gcuirtear an scéal i láthair mar dhráma, coincheap a bhfuil gean ar leith agam dó. Cruinníonn muintir Masai le chéile mar aisteoirí dons masks chun scéal grúpa ainmhithe a dhéanann iarracht créatúr mistéireach, an ‘ceann fada’, a fháil as teach coinín. Mar a tharlaíonn i go leor scéalta béaloidis, is é an créatúr is lú a bhfuil an rath is mó air. Leabhar fíor-iontach.


Cén Fáth go gcónaíonn an Ghrian agus an Ghealach sa Spéir . Iontach Cén fáth scéal. Ní fheileann uisce cén fáth nach dtugtar cuireadh dó riamh go teach Sun. Freagraíonn Sun nach bhfuil a theach mór go leor agus leagann sé amach teach nua a thógáil le freastal ar a chara. Ach nuair a thagann uisce ar cuairt, líonann sé an teach ar fad agus níl dóthain spáis ann a thuilleadh don Ghrian agus dá chéile, Moon. An féidir leat buille faoi thuairim cá bhfuair siad teach nua? Is maith liom na léaráidí go háirithe, agus an bhéim acu ar an masc.


Scéal, Scéal . Gabhann léaráidí álainn, beoga le gearradh adhmaid leis an bhfinscéal faoin gcaoi a bhfuil Ananse, nó an Spider-Man, meáite ar scéalta a fháil ón Sky-God. Seolann an Sky-God Ananse as roinnt rompu, gan a chreidiúint riamh go gcomhlíonfaidh fear lag agus aosta na cúraimí. Amháin, tuigeann sé ró-mhall go bhfuil Ananse sách cliste.

aingeal uimhir 359


Cén Fáth go bhfuil an Spéir i bhfad i gcéin: Béaloideas ón Nigéir . Fadó, d’fhéadfadh duine ar bith a raibh ocras air na rudaí a bhí ag teastáil uathu ón spéir a phiocadh ach bíonn an spéir tuirseach agus feargach ag na daoine atá ag cur amú a dheolchaire. Tá teachtaireacht dhearfach sa scéal faoin tábhacht a bhaineann le gan rudaí a ghlacadh mar is ceart agus maoirseacht mhaith ar an bpláinéad. Bhí an leabhar taibhseach seo ina Leabhar Léirithe is Fearr na Bliana de chuid New York Times.

301 uimhir aingeal

TUILLEADH: Seinn Dara, cluiche traidisiúnta trí as a chéile ón Nigéir


Ceann, Comhlacht, Cosa: Scéal ón Libéir . Le tamall maith anuas, bhí mo mhac is óige an-chorraithe leis an leabhar seo. Scéal é freisin faoin tábhacht a bhaineann le comhar agus diongbháilteacht sa scéal seo faoin gcaoi ar tháinig corp an duine chun a bheith inniu. Tá roinnt scéalta eile bunaithe ag an údar Won-Ldy Paye ó mhuintir Dan na Libéir. Is maith liom go háirithe Sicín Bean agus an Crogall Ocrais .

TUILLEADH: Seinn Queah , cluiche boird traidisiúnta ón Libéir


The Hatseller and the Monkeys: A West African Folktale . Seo athinsint spraíúil ar an scéal céanna a spreag an clasaiceach mór le rá, Caps ar Díol . Téama moncaí (nó mhoncaí (b) tá go leor cultúir i gceist le breacadh hataí. Tá an scéal seo suite i Mailí. Is maith liom go mór cé chomh lúcháireach atá an hatseller sa leabhar seo agus an ceacht beag faoi cé chomh tábhachtach agus atá bricfeasta (! ). Tá roinnt faisnéise cúlra iontach ann freisin faoi stíl hataí sa leabhar. Tá roinnt leabhar iontach eile le roghnú ag an údar Baba Wagué Diakité, bainfidh na páistí taitneamh as An Gourd Draíocht .


Ag tabhairt na báistí go Kapiti Plain . Cé go bhfuil dhá theideal Verna Aardema thuas liostaithe agam cheana féin, tá roinnt eile aici ar chóir duit a léamh ( d’fhoilsigh sí níos mó ná 30 leabhar ), an ceann seo san áireamh bunaithe ar scéal ón gCéinia. Aithníonn an buachaill eallach Ki-pat an géarghá atá le báisteach agus déanann sé scamall lena saighead chun na stoirmeacha a scaoileadh saor. Dúradh mar scéal athchleachtach, rithimeach, carnach (smaoineamh: Seo é an Teach a Thóg Jack ), leagann sé béim ar spleáchas daoine ar an domhan nádúrtha.


Mar a Cheannaigh Banríon an Amazon Prionsa na hÉigipte . Ar ionadh, bhí an deacracht is mó agam leabhair pictiúr a fháil bunaithe ar scéalta béaloidis ón Éigipt. Is maith le go leor daoine Cinderella na hÉigipte , ach níorbh é sin an ceann ab fhearr liom. Is fearr an leabhar pictiúr seo do pháistí níos sine agus roghnaigh mé é mar cheap mé go raibh an réamhrá ar hieroglyphs gleoite chomh maith leis an smaoineamh faoi mhná fíochmhara Amazon. Cuid de bhéaloideas, cuid de fhicsean stairiúil, is rogha iontach é seo do pháistí a bhfuil grá acu do gach rud An Éigipt Ársa. ( Táim cinnte go leor gur céim riachtanach den óige í. )


Zomo the Rabbit: Scéal Trickster ó Iarthar na hAfraice . Tá a scéalta trickster ag gach cultúr. Beidh lucht leanúna na seanscéalta ilchultúrtha eolach ar a lán scéalta grinn Gerald McDermott as gach cearn den domhan. Sa scéal seo in Iarthar na hAfraice, caithfidh Zomo trí thasc atá dodhéanta a chur i gcrích d’fhonn Dia na Gréine a shásamh. Cuidíonn a bhealaí trickster leis, ach sa deireadh faigheann sé amach go bhfuil an magadh air.


Mil… Mil… Lion! Scéal ón Afraic . Tá a fhios agam go bhfuil lucht leanúna ag Jan Brett, agus cé gur maith liom a léaráidí scéal taobh istigh de scéal, is fearr liom i bhfad na stíleanna léiritheacha is suimiúla agus is suntasaí sna leabhair eile ar an liosta seo. Is éan Afracach é an lus na meala a threoraíonn ainmhithe eile go dtí a ainm. De ghnáth bíonn sé i gcomhpháirtíocht leis an mBroc chun leasa na n-ainmhithe go léir. Mar sin féin, nuair a théann an Broc bradach, tosaíonn rudaí greamaitheach. An morálta? Tá an roinnt go maith.


Abiyoyo . Chuir an t-amhránaí agus scéalaí tíre Meiriceánach Pete Seeger oiriúnú ar sheanchas na hAfraice Abiyoyo. Nuair a thagann fathach chun an bhaile níl ann ach fuaim an ukelele atá in ann é a mhaolú. Is é mo thuairim go bhfuil sé riachtanach go n-éisteann tú le Seeger ag canadh an scéil. Murar féidir leat cóip den CD a fháil is féidir leat féachaint ar an Tuar ceatha ag léamh físeán de Seeger agus Levar Burton. ( Bí réidh le haghaidh roinnt roghanna tromchúiseacha wardrobe 1986. )


Ainm an Chrainn: A Bantu Tale Retold . Bhí triomach ann agus tá ocras ar na hainmhithe. Gan féar go leor, casann siad ar chrann atá líonta le torthaí atá ró-ard le sroicheadh. D’fhonn na torthaí a fháil caithfidh siad ainm an chrainn a fhoghlaim, nach bhfuil ar eolas ag an leon ach é. Bhí an-traidisiún scéalaíochta ag baint leis an leabhar seo agus chuir sé i gcuimhne dom fabhalscéalta Aesop agus muid ag foghlaim gurb é an bua is géire agus is diongbháilte sa deireadh é.


Mar a Fuair ​​Éanlaith Ghuine a Spotaí: Scéal Cairdeas Svahaílis . Cabhraíonn éanlaithe guine go diongbháilte lena cara an bhó imghabháil gialla leon ocracha agus mar chúiteamh, filleann bó an fabhar trí bhronntanas duaithníochta a thabhairt don éan. Is breá liom cé chomh díograiseach is atá an bhó agus an éanlaith dá chéile. Ciallaíonn a gcairdeas láidir go ndéanfaidís rud ar bith, áfach, is amaideach cuidiú lena chéile.


Sense Pass King: Scéal ó Camarún . Táim buíoch de Blag dúigh & peann as an leabhar seo a chasadh orm ar dtús. Léirithe go taibhseach ag an bhfoireann chéanna a léirigh go leor de leabhair Aardema, leanann an scéal as Camarún scéal cailín óg. Faigheann meas agus clisteacht Ma’antah meas an tsráidbhaile uirthi ach tá an-mheas ag an rí bréagach uirthi. Tugann an Rí ar Ma’antah fanacht ag an bpálás ionas gur féidir leis súil a choinneáil uirthi, agus fáil réidh léi sa deireadh. Ach tá Ma’antah cróga ró-chliste agus sáraíonn sé é ag gach cas.


Scéalta faoi Anansi the Spider. Níl na leabhair seo léite agam. Is mór an náire dom é seo a admháil, ach ní féidir liom leabhar a léamh faoi damhán alla. Tá a fhios agam. Tá sé uafásach, ach tá sé ró-uafásach dom. Is figiúr chomh tábhachtach é Anansi, áfach, i mbéaloideas na hAfraice, is léir nach féidir liom é a fhágáil amach. Tá go leor leabhar faoi Anansi, seo dhá cheann de na cinn is mó a bhfuil tóir orthu.

Níos mó pictiúrleabhar scéalta béaloidis a thaitneoidh leat féin agus le do leanaí:

Leabhair riachtanas speisialta le haghaidh páistí réamhscoile saor in aisce,
  • Béaloideas Indiach do pháistí
  • Béaloideas na Síne do pháistí
  • Béaloideas na Seapáine do pháistí
  • Béaloideas Mheiriceá Laidineach do pháistí
  • Béaloideas Meiriceánach Dúchasach do pháistí
  • Finscéalta Ceilteacha agus Éireannacha
  • Scéalta Lochlannacha do pháistí
  • Scéalta arda Mheiriceá
  • Scéalta tíre Giúdacha

Comhroinn Le Do Chairde: